Now Loading...

consentable コンセンタブル 家具

consentable swing+ao

美しく、遊ぶように、鍛える人へ

コロナ禍の際に椅子に座って過ごす日々が続くなか、 自分の身体の運動能力が徐々に衰えていくことを実感、 そこで「座る=鍛える」へ発想転換、 座りながら身体機能を活性化させるスツールをデザインしました。
藍染め家具専門チームAo.とのコラボレーションで作っています。

※ 国際コンペティション A' Design Award 2022 Silver受賞の情報はこちら
※「Ao.」のwebsiteはこちらをクリック
※ Swing DIY の情報はこちらをクリック
※ Photo by Yoko Inoue

For all desk workers who sit and train with beautiful and playful attitude.

As I spent many days sitting in a chair during the COVID 19 pandemic, I sometimes felt that my body's functions was gradually deteriorating.
This led me to change our thinking to "sitting = working out”.
So I designed a stool that activates the body's functions while sitting.
This stool is made in collaboration with Ao., a team specializing in indigo-dyed furniture.

* Swing+Ao. has been granted the Silver A' Design Award 2022
* Ao.’s website: http://ao-design.tokyo/en/index.html
* Photo by Yoko Inoue

gallery

wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt wt

features

特徴_1 
座面が揺れるスツールです。

ほとんどの椅子は、人間の体は動くようにできているにもかかわらず、座ることは静的な動作であるという考えに基づいてデザインされています。
それは、私たちの体を長時間静止させ、身体感覚の衰退を加速させるものかもしれません。
Swingは座る人の骨盤の動きに連動して座面が小さなブランコのように自由に動く構造になっています。浮遊感を楽しみながら身体感覚を活性化させることを目指したスツールなのです。

Feature_1 
A stool with a swinging seat.

Most chairs are designed around the idea that sitting is a static activity, even though the human body is designed to move.
This may cause our bodies to remain still for long periods of time and accelerate the decline of our physical senses.
The Swing has a structure in which the seat surface moves freely like a small swing in conjunction with the movement of the sitter's pelvis. It is a stool that aims to activate the body's senses while enjoying the sensation of floating.

features

特徴_2 
シンプルな吊り構造です。

Swingは、上部の座面部、下部の脚部、そして両者を連結する吊りロープとで構成されたシンプルな吊り構造です。脚部の8つの穴に縫うようにつながった吊りロープは座面部につけられた軸棒を通して座面部を吊り上げています。
また脚部の穴は軸棒の直径よりも大きいため座る人は直径の遊びの範囲内で座面を自由に動かすことができるようにしています。
*この遊び(脚部の穴と軸棒の直径の差)のサイズはご要望により調整可能です。

Feature_2 
Simple suspension structure.

Swing has a simple suspension structure consisting of an upper seatstructure, a lower legs structure, and a suspension rope connecting both. The suspension rope, which is sewn into eight holes in the legs structure, suspends the seat through a shaft rod attached to the seat structure.
The holes in the legs are larger than the diameter of the shaft rod, allowing the sitter to move the seat freely within the range of the diameter play.
*The size of this range (the difference between the diameter of the leg holes and the diameter of the shaft rod) can be adjusted upon request.

features

特徴_3 
静的な(鍛えない)座り方もできます。

静的に座るときは、座面下に伸びる棒が穴の端に当たるように前傾姿勢で座ります。座面は約8度の角度で固定されます。この角度は、骨盤が立ち、背筋を伸ばし易い角度です。

Feature_3 
You can also sit static (not working out)

For static sitting, the user leans forward so that the bar extending under the seat rests against the edge of the hole. The seat is fixed at an angle of approximately 8 degrees. This angle allows the pelvis to stand and the backbone to be easily straightened.

features

特徴_4 
座面の直径サイズは大小2種類から選べます。

座面の直径サイズは、大:38cm、小30cm(掲載写真はすべて小)の2種類を用意しています。長時間の使用をお考えの方は、ゆったり座れる大がおすすめです。コンパクトなスペースで使用したい方はミニマルなデザインの小がおすすめです。なお座面はボルト接続のため、取り外しが可能となっています。
(*使用中に接続部が緩む可能性がありますので、購入時に座面の接着固定をお勧めしています)

Feature_4 
Two seat diameter sizes are available, large and small.

Two types of seat diameters are available: large: 38 cm, small: 30 cm (all photos are small). For those who plan to use it for a long time, we recommend the large size for comfortable seating. For those who want to use it in a compact space, we recommend the minimalist design of the small size. The seat surface is bolted to the shaft rod and can be removed.
(*We recommend that the seat be glued in place at the time of purchase, as the connection may loosen during use.)

features

特徴_5 
「Ao.」とのコラボで作りました。


「Ao.」は藍染料で無垢材を染め上げたメイドイントーキョーのデザインプロダクトです。選りすぐられた良質な木材を活かし、確かな職人の手作業により加工されます。最終工程ではAo.の由縁でもある天然の藍染料により家具全体を染め上げます。この様に伐採・製材・加工・染色・デザインの全てを、東京という一つの地域・領域で行うサスティナブルな家具ブランドです。

*Ao.のwebsiteはこちら:http://ao-design.tokyo/en/index.html

Feature_5 
Collaboration product with “Ao.”, indigo-dyeing furniture team in Tokyo.

“Ao.” specializes in solid woodwork dyed with indigo, 100% designed and manufactured in Tokyo. They carefully select and utilize the fine quality of woods, bringing them into life with the Japanese craftsmanship, delicately handmade one by one. "Ao" means “Blue” in Japanese, the beautiful color of indigo. Every their woodwork is coated with natural indigo at the final process of our production. Their mission is to build and realize a sustainable brand that designs and manufactures everything within Tokyo -from selecting woods to finishing up with indigo.

*Ao.’s website: http://ao-design.tokyo/en/index.html

features

factory

features

Ao.は、anova design, incとfurniture studio KOKKOKとの共同プロジェクトとして2018年に始動しました。創造的な意匠を施した家具に、世界最古の染料といわれる藍で染めることで独自の現代的なデザインの家具をつくりだします。

Ao.は藍染料で無垢材を染め上げたメイドイントーキョーのデザインプロダクトです。東京産の選りすぐられた良質な木材を活かし、確かな職人の手作業により加工されます。最終工程ではAo.の由縁でもある天然の藍染料により家具全体を染め上げます。この様に伐採・製材・加工・染色・デザインの全てを、東京という一つの地域・領域で行うサスティナブルな家具ブランドです。

Ao is the joint project of anova design, inc. and furniture studio kokkok established in 2018. We design unique and modern furniture combining our delicate craftsmanship and knowledge of industrial design, by coating with the world's oldest dye; indigo.

Ao specializes in solid woodwork dyed with indigo, 100% designed and manufactured in Tokyo. We carefully select and utilize the fine quality of Tokyo woods, bringing them into life with the Japanese craftsmanship, delicately handmade one by one. "Ao" means “Blue” in Japanese, the beautiful color of indigo. Every woodwork is coated with natural indigo at the final process of our production. Our mission is to build and realize a sustainable brand that designs and manufactures everything within Tokyo -from selecting woods to finishing up with indigo.

features

spec

drowing

precautions

1. 
商品の使用上の注意事項

直射日光や冷暖房器具・加湿器などが直接当たる場所への設置は避けてください。
水分や濡れたものを直接放置するとシミになる恐れがありますので、速やかに乾いたふきん等で拭き取ってください。
本商品は座面が揺れるスツールですが、激しく座面を動かしたり、上に乗ったりするのは故障や転倒の原因になりますので避けてください。
また、万が一、バランスを崩した時のことを想定し、周囲(特に後方)に危険なもの、壊れものなどがない場所でご使用ください。
腰や股関節など、背骨〜下半身にかけて、神経痛や関節炎、怪我などがある時には症状を悪化させる可能性がありますので、使用を避けてください。

2. 
座面と軸棒のボルト接合について

本商品は座面と軸棒の接続にボルトを使用しておりますが使用中にネジが緩んでくる場合があります。故障の原因となりますのでボルトをよく締めてお使いください。
(ご希望により購入時に接合部分を接着固定することが可能です。)

3.軸棒底部のネジ接合について

本商品は軸棒底部にボルトを使用しておりますが使用中にネジが緩んでくる場合があります。故障の原因となりますのでボルトをよく締めてお使いください。
(こちらの接合は吊りロープ調整・交換時に必要となりますので1のように接着固定は行いません。)

drowing

4. 
吊りロープ(超高分子量ポリエチレン繊維)について

本商品の吊りロープには破断荷重800kgの超高分子量ポリエチレン繊維という高強度・長寿命の素材を使用しておりますが、摩擦による傷や消耗が発見された場合には、こちらでロープを交換いたしますのでCONSENTABLE宛にご連絡をお願いします。

5. 
座面のサイズ・カラーの選択肢について

現在、座面の直径サイズについては大:38cm、小:30cmを製作していますが、ご希望により30cm~40cmのサイズへの微調整は可能です。また、座面に使用している人工皮革は黒を使用しておりますが、ご希望により他のカラーに変更することも可能です。カラー変更の場合には、ご提示するサンプルから選んでもらうことになりますので、ご了承ください。

1. 
Precautions for product use

Avoid installing the product where it is directly exposed to direct sunlight, air conditioners, humidifiers, etc.

Leaving water or wet items directly on the stool may cause stains, so please wipe them off promptly with a dry dishcloth or the like.

This product is a stool with a swinging seat. Please avoid moving the seat violently or climbing on it, as this may cause it to malfunction or fall over.

In addition, please use the stool in a place where there are no dangerous or broken objects around it (especially in the rear) in case it loses its balance.

Avoid using the product if you have nerve pain, arthritis, or injury in your lower back, hip joints, or other parts of your spine to the lower body, as it may aggravate the symptoms.

2. 
About bolt connection between seat and shaft rod

This product uses bolts to connect the seat to the shaft rod, but the screws may loosen during use. Please tighten the bolts well to avoid malfunction. (The joint can be glued and fixed at the time of purchase if desired.)

3. 
About the bolted joint at the bottom of the shaft rod

This product uses a bolted connection at the bottom of the shaft rod, but the screw may loosen during use. Please tighten the bolts well before use as this may cause malfunction. (This joint is necessary when adjusting or replacing the suspension rope and will not be glued and fixed as described in 2 .

4. 
About the lifting rope (Ultrahigh-molecular-weight polyethylene fiber)

The lifting rope of this product is made of Ultra-high molecular weight polyethylene fiber, a high-strength, long-life material with a breaking load of 800 kg. If any damage or wear is found due to friction, please contact us at CONSENTABLE, as we will replace the rope.

5. 
About seat size and color options

Currently, the diameter of the seat is 38 cm (large) and 30 cm (small), but it can be adjusted to 30 cm~40 cm upon request. The artificial leather used for the seat is black, but can be changed to other colors upon request. Please note that if you wish to change the color, you will be asked to choose from the samples we will provide.

⇒ご注文はこちら